Діаріуш або тиск слова

July 16, 2020

Результати опитування про фонему Е

 
Нарешті довготривале опитування завершене, надзвичайно цікаві результати зведено в таблички.
 

Результати опитування

 
Опитування дозволяє поглянути під новим кутом на погано сформульоване відповідне правило в редакції правопису 93-го року, а також на абсолютно катастрофічне формулювання редакції 18-го року. Якби ж то досліджували так, як треба…
 
* * *
 
Коротко по основних моментах. Назва проект — 71% Е, 27% Є. Відповіді за демографічними характеристиками повністю повторюють відповіді попереднього опитування з дотичним питанням про непотрібність зміни написання цієї назви. Додатково цікаво відмітити, що відповіді жінок і чоловіків у цьому випадку дещо відрізняються (ближче до Е 75% жін., 68% чол. при загальному 71%). Для порівняння варто звернути увагу на відповіді щодо назв з історично тим же коренем траєкторія (44% Е, 53% Є) та інтроекція (56% Е, 34% Є). Різні відповіді в однотипних назвах засвідчують неважливість для мовців наявності -j- в латинській мові, що з часів російських граматик Грота звучить в якості обґрунтування відхилення.

Особливі результати по двох важливих наборах слів. Це назви, що закінчуються на -оε, за відповідями вони потрапляють в невизначену групу з незначною перевагою Є: алоε (41% Е, 57% Є), апноε (42% Е, 46% Є), каланхоε (44% Е, 51% Є), окремо дещо ближче до Е стоїть каноε (54% Е, 44% Є). А також назви на -εль, що надійно потрапляють у групу, ближчих до Е: Аріεль (68% Е, 30% Є), Габріεль (67% Е, 31% Є), Даніεль (75% Е, 23% Є), дуεль (94% Е, 5% Є), Міхаεль (88% Е, 10% Є), Рафаεль (87% Е, 11% Є), спаніεль (71% Е, 26% Є), Умбріεль (65% Е, 24% Є).

Кілька назв, на кшталт діез (12% Е, 85% Є), діета (6% Е, 93% Є), що в словниках подекуди досі традиційно подаються через -е-, нині мовцями надійно поміщено в групу -є-. А назви, на кшталт Сіетл, ріелтор, спаніель, що нова редакція правопису вимагає писати з -є-, знаходяться в групі -е-.

Несподіванкою для мене були хіба що розподіл відповідей для назв Маріεтта (36% Е, 59% Є), Деміεн (39% Е, 51% Є), флаεр (15% Е, 87% Є). Загалом, єкання у відповідях виявилося більше, ніж я вважав з власного мовного досвіду.
 

14 Comments »

  1. Оскільки в правописних дискусіях часто звучить порочний мотив відштовхування від російської, треба навести дані щодо власне російської вимови. Нині є загальновідомим, що вже майже не піддається сумніву: «Как известно, некоторые не самые образованные носители русского языка слово проект произносят не так, как надо – проэкт, а с йе, просто потому, что так пишется» (М. Кронгауз, 2020). Хоча дослідження 1960-х показували точнішу картину. Л. Максимова в статті 1964 року навела дані, що в цих словах 4/5 інформантів не вимовляють [j]. Тогочасні дослідники інтерпретували результат таким чином: «…вытекает парадоксальный вывод: произношение слова проект [е] может быть либо показателем высокого книжного произношения (в речи интеллигентов старшего поколения), либо свидетельствовать о недостаточной грамотности говорящего» (1969).

    Comment by maksymus — July 16, 2020 @ 12:54

  2. То виходить, що сполучення впливає на ідентифікацію вимови і без якісних польових досліджень важко зробити надійні висновки?

    Comment by drewndia — July 16, 2020 @ 22:04

    • Так, потрібна друга частина — дослідження вимови цих назв у невимушених умовах. В опитуванні на сприйняття вийшло, що люди вимовляють, або вважають, що вимовляють, впізнавані, поширені слова інакше, ніж такі ж, з тими ж очікуваними в позиціях звуками, але з пасивного словника. Інакше, як пояснити протиставлення алое-каное, де відповіді майже дзеркальні?

      Comment by maksymus — July 17, 2020 @ 05:29

      • Алоє просто давнє запозичення. Навіть біблійне.

        Comment by TheDarkMax2 — July 17, 2020 @ 14:00

        • Алоє просто росте в багатьох у квартирах, а про каноє переважно чули лише з телевізора.

          Comment by Павло Литвинчук — July 17, 2020 @ 14:47

        • Тим не менш, у словниках, принаймні до недавнього часу, поміщено алое з усіма родичами з -ое. (Це, скажімо, Словник-довідник з культури української мови (2004), Словник синонімів (1999), ЕСУМ, СУМ-11, навіть халтурний СУМ-20 зберіг). Гадав, що значно менше людей тут помилково єкають. А от як виходить, жива мова тисне.

          Comment by maksymus — July 17, 2020 @ 15:07

          • Я б не назвав єкання тут помилковим. Я вже звертав увагу, що відмінюване йотоване алоє походить із західноруської книжної мови, присутнє в Писанні, траплялося в старих україномовних текстах тощо.

            Comment by TheDarkMax2 — July 23, 2020 @ 10:51

  3. Чи є зв’язок з тим, яка голосна передує: переднього ряду чи заднього?

    Comment by TheDarkMax2 — July 17, 2020 @ 13:59

  4. Не знаю, хто примудряється вимовити флаер через е :) А на Демієна можливо вплинув Дем’ян.

    Трохи дивує перекіс в демографічних характеристиках на користь вікової групи 15-24. Чомусь здається, що соціологів від такого б покоробило. Ну й перекіс на користь Києва теж додає скепсису прихильникам “а от у нашому селі так не говорять”.

    Comment by criticalthinkerua — July 21, 2020 @ 18:47

    • Перекіс на користь кожної групи відбивається хіба що в загальному рядку. Тому і потрібно було мати демографічні дані, щоб перевірити відмінності по групах. В принципі, можна завжди зробити перезважування результатів; є такий спосіб перерахувати загальні результати з урахуванням справжньої демографічної картини. Але це потребує визначення генеральної сукупності, що в цьому випадку досить довільно. Одержані відмінності не такі вже принципово протилежні, щоб це робити.

      Comment by maksymus — July 22, 2020 @ 05:21

  5. Звернув я увагу на слово фаεтон. Починаючи від проєкту правопису 1926 року воно подається лише як фаетон. Тим не менш, більше третини опитаних (36%) обрали форму фаєтон.
    Також тут цікавий віковий розподіл
    до 14 років (59) 48%
    15-24 роки (257) 47%
    25-44 роки (90) 27%
    45-54 роки (21) 18%
    55-64 роки (11) 15%
    65 років і більше (9) 23%
    Тобто, замість того щоб відступати, йотація наступає.

    Comment by Павло Литвинчук — September 4, 2020 @ 00:05

    • Це вже залежить од назви. Скажімо, фаетон схожий на файєр (в спростаченому записі фаєр). Першу назву не надто знають, зв’язують з другою і псують.

      Comment by maksymus — September 4, 2020 @ 05:16

      • Мовні процеси є псуванням мови. Так і запишемо.

        Comment by Павло Литвинчук — September 4, 2020 @ 08:38

        • Мовні процеси це мовні процеси, а псування це псування.

          Comment by maksymus — September 4, 2020 @ 10:23


RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Powered by WordPress.com.

%d bloggers like this: