Діаріуш або тиск слова

December 2, 2018

Підготуватися

Filed under: Мова, Словник, Словотвір — maksymus @ 20:29

 
За останній тиждень неодноразово бачив та чув дієприкметник підготований замість очікуваного, на мій погляд і смак, стандартного підготовлений. Цікаво, що можна місяцями ніде не натрапляти на перший, саме це привернуло увагу, а все одно, рано чи пізно виринатиме. Забагато вжитку менш поширеного й загалом незвичного варіанта водночас змушує припускати, що таким чином нещодавно десь несподівано спрацювало якесь авторитетне джерело з культури мови, що воно довільним чином радило україномовним обмежити вжиток одного на користь другого. (Чи не Караванського, бува, перевидали?)

Обидва дієприкметники створені звичайним чином від спільнокореневих дієслів; якщо підготовлений від підготовити (підготовляти за СУМ-11 основне дієслово), то підготований від підготувати. Обидва трапляються з кінця XIX ст. (Підготовлений приблизно з початку 1870-х, а підготований з початку 1890-х, але ця різниця несуттєва.) Проте вживання їх завжди було далеко не рівномірне, схоже, навіть незалежно від реґіону. Підготовлений з варіантами переважає підготований від 5-ти (ГРАК, причому за джерелами після 2000 року співвідношення збільшується до 10) до 20-ти (Лейпцизький корпус сучасних інтернет-текстів) разів.

Просто цікаво було відмітити, якщо раптом за кілька років співвідношення зміниться.
 

8 Comments »

  1. Дарма ви про Караванського так. Кожну свою пораду він належним чином аргументує. Саме завдяки його працям повернені з пуристичного «забуття» такі слова як «настроїти», «пустиня» ; він обстоював подолання забобонів на заборону «вибачаюсь» , повернення закономірних «Лубні, Броварі» замість скалічених теперішніх назв. У всякому разі, сказати , що він щось пропонував довільним чином – недоречно.

    Comment by vlgonch — December 2, 2018 @ 22:23

    • Поради нині займають цікаву нішу між відомими недоліками унормування (правопис, словники, енциклопедії тощо) та мовною практикою, де мовці прагнуть говорити та писати «правильно», але не говорять так. Взагалі дуже скептично сприймаю абсолютно всі мовні поради. Особливо справді довільні. Переважно вони порожні без докладного розбору часу появи поради та явища, проти якого спрямована порада, причини появи, проблеми, яку порада має вирішити, без оцінки кількості, без, по можливості, вияснення ставлення мовців до зміни практики. Гадаю, тій аудиторії, де можуть сумніватися в настроїти, можна радити будь-які речі. Наприклад, радити позбуватися активних дієприкметників (також тут), або більше того міняти на «мало того». Дуже часто поради безглузді, наприклад, мовленнєвий на живомовний (той же Караванський вважав перше «невдалим»).

      Для прикладу типової хибної поради можна взяти назву Лубни. Було зовсім неважко помітити, що не так давно практикували назву Лубні. Стереотипний хід думки — сучасна форма Лубни нав’язана, скалічена, а справжня є Лубні. Чудово й переконливо для наївного читача, але глибоко помилково. Назва історично була Лубно (Лубьно), трапляється в літописах неодноразово. Закінчення -і з’являється вже під Польщею (Łubni, Łubnie), але в кириличних джерелах трапляється і Лубні (Лубнѣ), як двоїна до Лубно, і Лубны (також похідні Лубенский, Лубенъский). Зовсім не дивно, що в літературній мові вже з кінця XIX ст. вживають Лубни (видання Костомарова, Грушевського). Бачити тут скалічення це якийсь неймовірний позамовний фільтр. Так само цілком зрозуміло, чому змінено Броварі на Бровари (тут складніше, бо йдеться про кінцеве -р, але в джерелах можна натрапити і на Броварки), Ромен на Ромни, Прилука на Прилуки, Ніжень на Ніжин, Хвастів на Фастів, Гумань на Умань та под.

      Comment by maksymus — December 3, 2018 @ 07:03

  2. Досі ніколи не звертала увагу на цю дрібницю. Та, як на мій смак, підготований сприймається цілком нормально, як пов’язане з підготувати чи підготуватись, які вживаються досить широко.

    Comment by criticalthinkerua — December 2, 2018 @ 22:43

    • Різниця тільки в тому, що підготувати доконаного виду, а підготовляти недоконаного.

      Comment by maksymus — December 3, 2018 @ 07:11

      • -готов сприймається із відтінком заниженості стилю “ми готуємося виходити” vs “ми готовимось виходити”.

        Comment by magner58 — December 3, 2018 @ 15:46

        • Так само на перевагу вживання підготовлені над підготовані (студенти) може впливати відтінок заниженості другого й відтінок книжності першого.

          Comment by maksymus — December 3, 2018 @ 16:19

  3. А як це ви так цікаво пов’язали дієприкметники з дієсловами?

    За типовим словотвором має бути так:
    Підготований від підготувати
    Підготовлений від підготовити

    А загалом цікаво: частіше вживається перше дієслово, але другий дієприкметник.

    PS: навіть «Словники України» так подають.

    Comment by drewndia — December 4, 2018 @ 21:47

    • Точно, зараз виправлю.

      Comment by maksymus — December 4, 2018 @ 22:29


RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: