Автор skagenij. Перенесено із ЖЖ-спільноти ua_etymology.
Шановне панство, маю (у мене є) кілька питань:
1) Чи обидва вирази є правильними в українській мові?
2) Чи правда, що “у мене є” має тюркське походження?
3) Яким виразам надають перевагу в різних слов”янських мовах?
Відомо, що в польській та чеській “маю”. В білоруській, наче, як і в українській зустрічаються обидва. В англ-й також “маю”.
Вдячний за відповіді!
2) Не знаю, стосовно тюркського, але угорська мова таку конструкцію має (nalám van), при відсутності дієслова “мати” як такого.
Comment by hector_von_kyiv — May 26, 2009 @ 13:40
гм може це дійсно наші сусіди москвини запозичили у фіно-угорців таку форму…
Comment by skagenij — May 26, 2009 @ 13:42
Так, в українській мові обидва нормативні.
Фінно-угорські мови не мають дієслова мати, замінюючи його виразом у мене є. Тривалий час вважалося, що саме від цього субстрата східнослов’янські мови запозичили таку присвійну конструкцію, яка відсутня в сучасних південнослов’янських та є російським запозиченнм у західнослов’янських мовах.
Разом із тим, Бірнбаум показав, що конструкції подібного типу зустрічаються в старослов’янській (давньоболгарській), давньосербській і давньохорватській мовах, а тому сходять скоріше до праслов’янської. Фінно-угорські мови тут могли відіграти роль «фінського холодильника» по відношеню до індоєвропейського архаїзму.
Comment by maksymus — May 26, 2009 @ 14:03
дякую за пояснення
південно-слов”яни також кажуть “маю”
Comment by skagenij — May 26, 2009 @ 14:12
Подібні ергативні конструкції як вийнятки зустрічаються в багатьої номінативних мова, що навіть породило теорію, про те, що ергативні мови є попередниками номінативних.
Comment by igdrazil — May 26, 2009 @ 16:05
Не думаю, щоб то був русизм. Відоме “Є у мене топір, топір | Щей кована бляшка” взагалі гуцульське, звідки б там русизми взялися.
Comment by tin_tina — May 26, 2009 @ 16:42
відоме “Є у мене топір топір” написане галичанином в 19 ст., це ніяк не гуцульська фраза.
Comment by candrika — May 26, 2009 @ 23:36
В оригіналі “Єсть у мене топір…” – може тут має місце вплив язичія?
Comment by ya_kudza — May 27, 2009 @ 00:59
“Я маю” – є прямим наслідуванням романо-германських коренів, на кшталт: ich habe (нім), i have (англ). “У мене є” – то наслідування угро-фінської мовної групи, до якої, врешті, відноситься і російська. В Україні можуть вживатися обидві форми
Comment by radioraj — May 29, 2009 @ 00:25
>романо-германських коренів
Сказати б, індоґерманських. :-)
Comment by maksymus — May 29, 2009 @ 05:47