Діаріуш або тиск слова

January 5, 2009

Причинки

Filed under: Значення — maksymus @ 09:22

Перенесено із ЖЖ-спільноти ua_etymology.

Що воно мало значити, оте слово «причинки», Андрій Григорович, правду сказати, й сам не знав. Але як воно було майже по всіх заголовках поважних наукових українських праць, то чого б і йому не вставити його собі в заголовок.

В. Винниченко. «На лоні природи» (1925)

Знову, як і століття тому, це загадкове багатофункціональне слово причинки потрапляє до заголовків наукових українських праць та перекладів. Потрапляє у таких виразах, що часто навіть бракує фантазії уявити, що автор хотів ним сказати. Основи, нариси, матеріали, формулювання проблем?

Насправді, причинки це первісно «додатки, доповнення». Та як це іноді трапляється, в літературній практиці слово було використано для більш-менш адекватного перекладу німецького Beiträge «стаття», що у назвах наукових робіт не перекладається, або перекладається непрямим чином («питання, проблеми, матеріали» та под.) Звідси і проблеми у літературного персонажа Винниченка і його сучасних послідовників.
 

Powered by WordPress.com.